Cytaty

J.K. Rowling „Harry Potter i Czara Ognia”

„Parzył, jak Krum i Lynch nurkują w zwolnionym tempie. Zwód Wrońskiego – niebezpieczny podstęp szukającego, głosił purpurowy napis, przesuwający się w polu widzenia soczewek.”

 

Tess Gerritsen „Labirynt kłamstw”

„[…] – I dzwonił ktoś z FBI. Też tu jedzie.

Pacjent wyraźnie się zaniepokoił.

- Z FBI? Podał nazwisko?

- Tak, chyba jakieś polskie.

Wpatrując się w nią, Victor powoli odłożył widelec.

- Polowski – rzekł pod nosem.

- Tak, coś takiego.”

 

Stephen King „Desperacja”

„Ale kiedy klasnął mu przy uchu, Brian natychmiast znów otworzył oczy. Powinieneś zobaczyć, jaką minę zrobił ten stary Polaczek.”

 

Stephen King „Wielki Marsz”

„Ten wizerunek zastąpiła łagodna, typowo polska twarz Jan i jej ciemne, spływające do pasa włosy.”

 

Nicole Krauss „Historia miłości”

„Zanim ukończyłem dwadzieścia jeden lat, napisałem trzy książki. Kto wie, co się z nimi stało. Pierwsza opowiadała o Słonimie, miasteczku,  w którym mieszkałem. Czasami należało do Poslki, czasami do Rosji.”

 

Graham Masterton „Błyskawica”

„[…] Nie, to jest ‘jak-on-tam-się-nazywa’, ten facet w okularach o polskim nazwisku.”

 

Stephen King „Cztery pory roku”

Miał sześćdziesiąt osiem lat i artretyzm, gdy wychodził przez główną bramę w swoim polskim garniturze i francuskich butach, z zaświadczeniem o zwolnieniu w jednej, a biletem na autobus w drugiej ręce.”

 

J.K. Rowling „Harry Potter i Zakon Feniksa”

„Reszta drużyny uznała to za wyczyn porównywalny z tym, czego ostatnio  dokonał Barry Ryan, bramkarz reprezentacji Irlandii, znalazłszy się sam na sam z najlepszym polskim ścigającym Władysławem Zamojskim.”

„[…] Na polskiej granicy nadzialiśmy się na parę zbzikowanych trolli, a w barze w Mińsku poprztykałem się trochę z pewnym wampirem, ale poza tym poszło całkiem gładko.”

 

Graham Masterton „Kostnica”

„[…] Wyobrażasz sobie parę o imionach John i Jane? Zakładam z góry, że nic by z tego nie wyszło.

Uśmiechnęła się. – Ciesz się, że twoje nazwisko nie brzmi Niewiadomski…”

 

Graham Masterton „Panika”

„-Moja matka zawsze dodaje tylko wołowinę! – protestował Michaił – sól, pieprz i wołowinę. I to jest kapusta po polsku.”

„Popatrzył na zabytkowy polski zegar na ścianie, z leniwie kołyszącym się wahadłem.”

„Na ścianach wisiały duże ciemne obrazy olejne z widokami polskich miast, takich jak Kraków czy Wrocław.”

 

Stieg Larsson „Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet”

„Wennerstrom naprawdę otworzył w Polsce, a dokładniej w Łodzi, zakład produkujący opakowania. Przedsiębiorstwo nazywało się Minos.”

 

Jonathan Safran Foer „Strasznie głośno niesamowicie blisko

„[...]i nie musiałbym sobie wyobrażać, jak usiłuje zejść na dół po elewacji, jak to robił jeden człowiek na wideo, które widziałem w Internecie na polskiej stronie […]”

 

Harlan Coben „Kilka sekund od śmierci”

„- Łódź to miasto w Polsce – zaczęła. – W latach czterdziestych utworzono tam żydowskie getto.”

 

Chris Carter „Egzekutor”

„Jej rodzice byli żydami polskiego pochodzenia i wychowywali ją bardzo surowo.”

 

Graham Masterton „Susza”

„W dni, kiedy nie chciało mu się przygotowywać śniadania przeważnie zatrzymywał się w Molly’s Cafe na rogu North D Street na jajecznice z polską kiełbasą, ale dziś lokal był szczelnie zamknięty.”

 

Cathy Glass „Najsmutniejsze dziecko”

„Anna i jej córka były Polkami. Całe wakacje spędzały w Polsce i teraz Emily nie mogła przyzwyczaić się do szkoły.”

 

Random Riggs „Osobliwy dom Pani Peregrine”

„To dlatego, że tak naprawdę nie były sierotami, tylko uciekinierami z innych państw: z Polski, Austrii, Czechosłowacji…”

 

Royce Buckingham „Pogromca demonów”

„-Jessstem panem chaosssu!

- A ja królem Polski. – Mozelewski ściągnął groźnie brwi. – Jakiś alkohol?”

 


Graham Masterton "Czarny anioł"

"Miał długi, porowaty nos, cofnięte czoło, włosy zaczesane do tyłu w stylu, który uwielbiali Czesi, Polacy, Rumuni."

"Wyjęła butelkę polskiej żubrówki, wlała pokaźną miarkę i powiedziała: [...]."

 

Ransom Riggs "Miasto cieni"

"I dziadek zaczyna przemawiać, ale nie po angielsku, nie po polsku i nie w żadnym języku, który bym słyszał poza snami."

 

G. Del Toro, Ch. Hogan "Wirus"

"[...] Byłem wtedy młodym człowiekiem. Podczas drugiej wojny światowej znalazłem się w okupowanej Polsce, zdecydowanie wbrew mej woli. Trafiłem do Treblinki, niewielkiego obozu na północny wschód od Warszawy [...]            - Do obozu koncentracyjnego?                                                                                                                                                                            - Do obozu zagłady."

 

Samantha Wilde "Mama w czterech ścianach"

"- Która z pań jest panną młodą? - zapytała z wyraźnym polskim akcentem."

 


Dennis Lehane "Wyspa tajemnic"

"Był jeszcze Martin Phelan, Jason Hill, ten olbrzymi Polak z Pittsburga od karabinu maszynowego - jak on się nazywał?                                                                                                                                                                                                                    - Yardak, tak Yardak Gilibowski."

 


Michael Grant "Gone.Zniknęli"

"Szkocki lokaj i sześć polskich pokojówek? Zniknęli."

 


Arturo Perez-Reverte "Klub Dumas"

"Cesarzowa Maria Ludwika, rodzina Bonaparte, śmierć cesarza, wreszcie ostatnie zwycięstwo: polski lonsjer i dwóch huzarów na koniach przed Katedrą w Remis potrząsają sztandarami zdobytymi na przeciwniku podczas Kampanii francuskiej z 1814 roku."

 


Alex Kava "Fałszywy krok"

"Jesteś Polaczkiem z południowego Omaha. Chodzisz do kościoła świętego Stanisława czy innego równie strasznego miejsca."

 

Graham Masterton "Strach ma wiele twarzy"

"Krewni wyrazili zgodę, by zabronić wstępu na cały ten teren, a ziemię pobłogosławili i uznali za uświęconą mogiłę pastor od baptystów i katolicki ksiądz, jako że wśród zasypanych znajdowało się dwóch Polaków."

 

Stephen King "TO"

"- Czy katolicy rzeczywiście idą do piekła, jeżeli jedzą mięso w piątki? - spytał zafascynowany Eddie, zupełnie nie zdając sobie sprawy z tego, że jeszcze dwa pokolenia temu, jego przodkowie byli praktykującymi polskimi katolikami i zjedzenie mięsa w piątek byłoby dla nich tym samym, czym wyjście nago na ulicę."

 

 

 

 

                                                                                                                                                                      

 

 

 

 

 

 

 

Dodaj komentarz


Kod antyspamowy
Odśwież

Najczęściej przeglądane

Opublikowano 25/08/2017, 12:24 przez Książkowy Świat
marta-reich-sztuki-i-sztuczkiMarta Reich „Sztuki i sztuczki” Marta Reich „Sztuki i sztuczki” Czy sztuka i sztuczka to to samo?  W pewnym sensie tak. Oba pojęcia odnoszą się do...
Opublikowano 24/06/2017, 12:35 przez Książkowy Świat
agnieszka-pruska-zwloki-powinny-byc-martweAgnieszka Pruska „Zwłoki powinny być martwe” Agnieszka Pruska „Zwłoki powinny być martwe” Zwłoki to podstawowy i najważniejszy element kryminału. Bez...
Opublikowano 04/06/2017, 11:59 przez Książkowy Świat
mary-sue-ann-zabojcza-podswiadomoscMary Sue Ann „Zabójcza podświadomość” Mary Sue Ann „Zabójcza podświadomość” Motyw zabójstw, zwłaszcza brutalnych jest dość często powtarzany w...
Opublikowano 20/05/2017, 12:47 przez Książkowy Świat
carla-mori-krew-pot-i-lzyCarla Mori „Krew, pot i łzy” Carla Mori „Krew, pot i łzy” Czytając „Kod Leonarda da Vinci” Dana Browna podziwiałam autora za odwagę pokazania światu...
Opublikowano 05/05/2017, 15:03 przez Książkowy Świat
grzegorz-wielgus-krzyzowiecGrzegorz Wielgus „Krzyżowiec” Grzegorz Wielgus „Krzyżowiec” Epoka średniowiecza od zawsze była moją ulubioną. I bynajmniej nie chodzi tu o królewny...